Svelt 0 Posted November 8, 2006 Share Posted November 8, 2006 Délivrance (My Constantine) Tadareme de zutto kimi ni mite ita Kimi no doku reiki ga subete junsa no naka de kageta Dakeshime mo dakeshime my love to nakitsuku itai Zenbu no inochi mo owaru chau nareba ii node Kono aida ni maue no sora ni Ukiiwashigumo ga kuroku nata no aa ni Ikai ni boku wa motto kimottama o motte... tabun Dakara boku wa seizei ni yô aishiteru Constantine ~Suisui English Translation I've always been watching you with soothing eyes Your poisoning aura has enshrouded all pristine in me ''Embrace me, embrace my love'' I tearfully ached to beg you If only my entire life would end Because lately, the drifting autumn clouds turned up all blackish In the otherworld... perhaps, I'll eventually gain more courage That is why, I love you so much Constantine ------------------------------------- Svelte woman Can dreams imply anything near reality? This feeling keeps lurking around every bend As I touch that svelte figure drifting before me Those unintelligible words re-surface in my mind "Birks niv-id nad..." Even sweeter than gossamer Your ethereal aura melts all over me You are playing on more than an orgasm When you warmly whisper in my ear "Birks niv-id nad..." That mirror... Reflecting no much than my awestruck self Can dreams imply anything near reality? As I mumble those words backwardly "Dan Divine Scribe..." ~Suisui Link to comment Share on other sites More sharing options...
Svelt 0 Posted November 8, 2006 Author Share Posted November 8, 2006 (edited) Ruined day Matte majikai yo Kimi no basturo ni kowashita Onto gomen... Aitou o dokenai kizuato keredo Mada suki da yo Kono yo de kimi ni mimashita na Hi wa tame ni arehoudaku nata Kimi no ano hito wa Kimi to ku ga tsuketa Kimi no ano hito wa Imi na ku ga wakareta Aenaku omoi agunetta Tehajimeni ni kyouku nata Imamade boku ni kizduite Wagami no hoo ga urame Toyakakuite kanarazushimonai noni Nigawarai itsumo mistumerareta Matte majikai yo Kimi no basturo ni kowashita Onto gomen... Aitou o dokenai kizuato keredo Mada suki da yo Kono yo de kimi ni mimashita na Hi wa tame ni arehoudaku nata Nani yo(jigyakuteki buin desu ka) Naze (wakatenai no ka) Aisheteru yo (kimi o) Yame yo (waikyoku wa) Sono toki dare o itamu dare ni ka Nande nani nande yo (mo wareta...) ~Suisui English Translation Stay close to me I did ruin your last days But I'm so sorry... Regrets may not relieve the pain However I still like you In this world that saw you born In the name of a ruined day You were always one That suffering was addicted to You were always one Who knew the true meaning of pain At first I sadly thought that You were misfortunate Till I realize now that I rather was the cause for it Somehow though you are not one to complain I always was able to gaze at your bitter smile Stay close to me I did ruin your last days But I'm so sorry... Regrets may not relieve the pain However I still like you In this world that saw you born In the name of a ruined day What is this (Self-torturing silence lingering on?) Why (Don't you understand?) I love you Stop it already! (This distortion is...) At this very moment, who is hurting who? The why, what, why (have had it...) ------------------------------- Marinade I kept thinking that these memories would vanish If I were to turn down on you But is this even possible when... I only get the warmthful memories of you? Even within the pain I am smilling uneasily back at your smile as... I shut my left eye My right eye reveals your smile slowly fainting You are crying inside aren't you? Marinade, taste bitterly in my heart If only you were to come back to this world... In the moment, a typhoon of memories will rise up again Lost in achromous images, let me see you one more time Clearly, there is this feeling of dissolution But I'm still chained to the olden days Even as I try to reach out for an answer My mind is set to unresoluting prejudices Shut within these talking walls I'll be seeking your redemption Shut withing these talking walls You'll be whispering my salvation Marinade, taste bitterly in my heart If only you were to come back to this world... In the moment, a typhoon of memories will rise up again Lost in achromous images, let me see you one more time ~Suisui Edited November 8, 2006 by Guest Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts